你们说,事奉神是徒然的,遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢。
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
天国近了,你们应当悔改。
And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
那时,耶路撒冷和犹太全地,并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里。
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
你们要结出果子来,与悔改的心相称。
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋,也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
约翰想要拦住他,说,我当受你的洗,你反倒上我这里来吗。
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
耶稣受了洗,随既从水里上来。天忽然为他开了,就看见神的灵,彷佛鸽子降下,落在他身上。
And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: