你们说,事奉神是徒然的,遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?

天国近了,你们应当悔改。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

那时,耶路撒冷和犹太全地,并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,

承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.

你们要结出果子来,与悔改的心相称。

旧约 - 利未记(Leviticus)

Bring forth therefore fruits meet for repentance:

不要自己心里说,有亚伯拉罕为我们的祖宗。我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.

现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋,也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:

约翰想要拦住他,说,我当受你的洗,你反倒上我这里来吗。

旧约 - 利未记(Leviticus)

But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

耶稣受了洗,随既从水里上来。天忽然为他开了,就看见神的灵,彷佛鸽子降下,落在他身上。

旧约 - 利未记(Leviticus)

And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:

7677787980 共1372条